Дракон проклятой королевы
И как ему ни претит мысль подчиняться ей, нельзя гордости в очередной раз позволять управлять собой. Он должен быть умнее, хитрее этой заносчивой ведьмы.
Все эти ее намеки, поглаживания. Очевидно, что флиртовать и заигрывать юная хранительница не умеет, слишком уж топорно действовала. Но она явно пыталась его соблазнить, и Амоа чувствовал, как от ее касаний по телу разливается незнакомое прежде тепло. Это было странно, но неожиданно приятно. Должно быть, какое-то последствие ритуала, когда казалось, что с кончиков ее пальцев соскальзывают колючие искорки, обжигая кожу. И он видел, что на нее это действует точно так же.
Был ли у нее кто-то прежде? Так или иначе, но в тот момент, когда Амоа навис над ней, удерживая за руки, он ясно видел темное желание, плескавшееся в глазах девушки.
А какое разочарование мелькнуло на ее лице, когда он потребовал в качестве оплаты другую женщину?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.