Любознательный язычник: руководство для начинающих по природе, магии и духовности
Большой языческий сад
Знакомое всем выражение «Большой языческий шатер» означает гостеприимный, живой, полный красок цирковой шатер языческих практик, традиций и религий, где нам необязательно во всем соглашаться друг с другом, чтобы мирно сосуществовать. Здесь рады всем, даже таким, как я, которые относят себя просто к язычникам в общем смысле.
Хотя мне нравится концепция Большого языческого шатра, я бы немного ее изменила. У шатра есть стены и потолок, а я хочу видеть природу вокруг, небо и звезды над головой. Поэтому вместо шатра мы будем представлять языческий мир как огромный сад: Большой языческий сад – его согревает солнце, холодит луна, питают почва и дожди, качает легкий ветерок, а над ним простирается бескрайнее небо.
Сад живой! Это буйство красок и богатство разнообразия: вон там – величавые розы, а там, в тени дерева, – застенчивые маленькие фиалки, и нежный сладкий горошек вьется по шпалере. Все цветники – это разные языческие пути или «традиции». Мы, язычники-садовники, – полевые цветы. Мы растем, где хотим и как хотим. Мы будем вместе бродить по этому пестрому саду, открывая удивительные и чудесные сокровища, и заглядывать в цветники. Не думайте пока о том, где вы расцветете, – просто наслаждайтесь.