Приключения Алисы в Стране Чудес
Льюис Кэрролл
Приключения Алисы в Стране Чудес
© Демурова Н. М., перевод, 2022
©
©
©
©
* * *- Июльский полдень золотой1 [1]
- Сияет так светло,
- В неловких маленьких руках
- Упрямится весло,
- И нас теченьем далеко
- От дома унесло.
- Безжалостные! В жаркий день,
- В такой сонливый час,
- Когда бы только подремать,
- Не размыкая глаз,
- Вы требуете, чтобы я
- Придумывал рассказ.
- И Первая велит начать
- Его без промедленья,
- Вторая просит: «Поглупей
- Пусть будут приключенья».
- А Третья прерывает нас
- Сто раз в одно мгновенье.
- Но вот настала тишина,
- И, будто бы во сне,
- Неслышно девочка идет
- По сказочной стране
- И видит множество чудес
- В подземной глубине.
- Но ключ фантазии иссяк —
- Не бьет его струя.
- – Конец я после расскажу,
- Даю вам слово я!
- – Настало после! – мне кричит
- Компания моя.
- И тянется неспешно нить
- Моей волшебной сказки,
- К закату дело, наконец,
- Доходит до развязки.
- Идем домой. Вечерний луч
- Смягчил дневные краски.
- Алиса, сказку детских дней
- Храни до седины
- В том тайнике, где ты хранишь
- Младенческие сны,
- Как странник бережет цветок
- Далекой стороны2.