Игры скучающих купидонов
Ответные действия не заставили ждать. Зараза развернулась и, зло блеснув глазами, вцепилась в мои волосы. Только ей это не помогло. Я мотнула головой, и чудесные черные волосы остались в ее руках.
Девушка закричала.
Я тоже. Поскольку поняла, что все это время носила на голове чей–то скальп.
Дальше было то, что называют скорым судом.
Мой Чингачгук опять в красивом жесте вытянул руку, и возмущенные голоса невесть откуда набежавших индейцев смолкли.
– За оскорбление моей невесты…
Я благодарно посмотрела на него. Защитник!
– …грязнейшим из ругательств – словом «скво»…
Я напряглась. Не поняла, кто кого оскорбил?
– … означающим женский половой орган…
А как же Фенимор? Нет, это просто шутка какая–то, да, милый?
– … привязать презренную бледнолицую к коню!
И только когда меня уложили на спину, связали ноги и свистнули, пугая коня, до меня дошло, что невестой вовсе была не я, а Фенимор сильно ошибался…
Будильник снова спас, и я открыла глаза.
Шесть часов.
Кстати, о девственности так и не вспомнили.