Вы станете моей смертью
– Это «Гарретс»? – спрашиваю я.
Кэл, все это время сидевший молча, криво мне улыбается.
– Ну, голова у тебя по-прежнему варит. Это хорошо. Ты помнишь, почему отключилась?
– Я увидела шприц, – говорю я с содроганием. – И не успела…
– Держи. – Матео садится напротив и ставит на стол между нами стакан с водой. – Сначала выпей. И отдышись.
Я подчиняюсь – отчасти из-за невыносимой жажды, а отчасти потому, что мне приятно в такой момент чувствовать, что обо мне кто-то заботится. Однако покоя не дают роящиеся в голове вопросы. Смотря на траурные лица Матео и Кэла, я задаю самый важный:
– Что случилось с тем парнем?
Матео и Кэл переглядываются.
– Мы точно не знаем, – говорит Кэл. Матео забирает мой пустой стакан и еще два с соседнего стола и возвращает их в бар. – У нас не было возможности проверить. Когда ты упала в обморок, ситуация осложнилась. Сильно осложнилась.
– Сильно осложнилась? – переспрашиваю я. – В смысле?
Кэл барабанит пальцами по столу.
– Неожиданно приехала полиция с мигалками. Они вынесли дверь и помчались наверх, так что мы… Ну, ты понимаешь. – Он засовывает палец за ворот рубашки и слегка ослабляет его. – Мы решили, что у них все под контролем, и… ушли.