Сводный брат

«Как насчёт того, чтобы сбежать из заточения и немного повеселиться? Буду ждать завтра в семь, у моего дома», – Тесса. Милая, добрая Тесса. Всегда такая правильная и рассудительная, её сообщение подняло настроение, редко можно было услышать из уст Абрамсон подобные предложения. Скорее наставления о том, что нельзя обманывать родителей и прочие занудства. Захотелось набрать номер блондинки и подколоть ту, но усталость и моральная истощённость дали о себе знать, и я медленно погрузилась в сон без сновидений.

Глава 6. Лекси Рид.

Моё сегодняшнее пробуждение было легким. Наконец-то выспалась, да и мать почему-то не спешила будить. Лениво потянувшись, я сбросила с себя одеяло и присела на кровати. С кухни доносился приятный аромат свежеиспечённых панкейков. Обожаю блинчики в любой их вариации, готова питаться исключительно ими. Неужели Джоан помнит? Как-то это подозрительно. Решив не затягивать и прекратить истязать свой многострадальный желудок, натянула шорты, футболку и спустилась на кухню. Мать суетилась возле плиты явно пребывая в хорошем расположении духа. Я присела за стол и стала дожидаться свою порцию. Кажется, первый раз за пять дней, проведенных с этой женщиной под одной крышей, мы будем завтракать вместе. Рид-старшая сняла фартук, весело что-то напевая себе под нос и поставила передо мной тарелку с восхитительно вкусно пахнущими, пышными панкейками. У меня сейчас потекут слюнки. Следом на столе появились две кружки свежезаваренного малинового чая с лимоном и корицей.