Попаданка с характером, или жемчужина для дракона
Мне вдруг стало неловко, и, кашлянув, я принялась собрать свои книги. Лучше продолжу чтение в комнате, чтобы не вызвать еще больших подозрений.
***
Через пару минут Марк Алиери, случайно подняв взгляд от книги, с удивлением увидел, что его стол пустил росток. Тонкая зеленая веточка, тянущаяся прямо из ровной столешницы, уже успела обзавестись молодым листом. Оказывается, стол был дубовый.
– Вот оно как, – задумчиво произнес он и, отломав веточку, спрятал ее в карман. Улик оставлять не стоило.
5
Дорога обратно до комнаты заняла не полчаса, а всего несколько минут. Неужели я начинаю ориентироваться в этом беспорядочном нагромождении коридоров и лестниц, ошибочно именуемым замком? Вот было бы неплохо…
Однако, вероятно, я рано обрадовалась. Добравшись до коридора, я нашла вроде бы свою дверь, толкнула ее – но комната, в которую я шагнула, явно не была моей. Под ногами был не вытертый общажный ковер, а мягкий ворс явно дорогого изделия, а комната, тонущая в вечернем полумраке, казалась много больше моей. Тут в темноте раздался щелчок, и магический светильник отбросил неровные тени на лицо сидящего в кресле мужчины. Я невольно попятилась назад. Милорд Рэйнард! Ни за что не поверю, что я перепутала свою комнату с его и попала сюда случайно. Он явно перенес меня. Но зачем?