Попаданка для лорда
К слову, держал он действительно крепко, и через несколько ступеней я почувствовала себя уверенней. Лорд, кажется, это заметил и прибавил шагу, но я все равно поспевала за ним без труда.
– Так что такое «офонарел»? – повторил он.
А вот назло тебе падать не стану.
– Только не говорите, что это на вашем родном языке и просто звучание похоже, – продолжал лорд. – Я неплохо знаю арганак и не помню там таких корней.
Будешь смеяться, но это в самом деле на моем родном языке. Который ты точно не знаешь.
– Берега попутал, – буркнула я. – Оборзел вконец.
Все равно ведь не отвяжется.
Он приподнял бровь.
– У вас удивительно любопытный лексикон. Но я понял, что вы хотели сказать. – Он помолчал. – С чего вы решили вступиться за прислугу после того, как пострадали от ее небрежения? Если бы Бет перебрала вещи как следует, вы бы не поцарапались.
– Бет, скорее всего, ни при чем.
– С чего вы взяли?
– Иголка попала в ткань недавно. Ржавчина была только в месте укола, а не по всей длине.
Он нахмурился.
– Значит, вы действительно поняли. Мне показалось, вы подумали, будто я настраиваю против вас домочадцев и прислугу. Потому и вспылил.