Попаданка для лорда

К слову, держал он действительно крепко, и через несколько ступеней я почувствовала себя уверенней. Лорд, кажется, это заметил и прибавил шагу, но я все равно поспевала за ним без труда.

– Так что такое «офонарел»? – повторил он.

А вот назло тебе падать не стану.

– Только не говорите, что это на вашем родном языке и просто звучание похоже, – продолжал лорд. – Я неплохо знаю арганак и не помню там таких корней.

Будешь смеяться, но это в самом деле на моем родном языке. Который ты точно не знаешь.

– Берега попутал, – буркнула я. – Оборзел вконец.

Все равно ведь не отвяжется.

Он приподнял бровь.

– У вас удивительно любопытный лексикон. Но я понял, что вы хотели сказать. – Он помолчал. – С чего вы решили вступиться за прислугу после того, как пострадали от ее небрежения? Если бы Бет перебрала вещи как следует, вы бы не поцарапались.

– Бет, скорее всего, ни при чем.

– С чего вы взяли?

– Иголка попала в ткань недавно. Ржавчина была только в месте укола, а не по всей длине.

Он нахмурился.

– Значит, вы действительно поняли. Мне показалось, вы подумали, будто я настраиваю против вас домочадцев и прислугу. Потому и вспылил.