Тараканы
– Никто не помнил, чтобы там видели окровавленные простыни…
– Я работал в отеле, Мёллер. Ты удивишься, если узнаешь, сколько окровавленных простыней меняют там в течение пары недель. Постояльцы только и делают, что кровят.
Мёллер решительно покачал головой.
– Прости. У тебя был шанс доказать это, Харри.
– Недостаточно, шеф. Его было недостаточно.
– Всегда бывает недостаточно. И надо где-то подвести черту. С нашими ресурсами…
– По крайней мере, дай мне свободу действий. Хоть на один месяц.
Мёллер внезапно поднял голову и подмигнул. Харри понял, что его разоблачили.
– Ах ты, хитрец, тебе всегда была по душе работа, разве нет? Тебе просто захотелось поторговаться?
Харри выпятил нижнюю губу и покачал головой. Мёллер посмотрел в окно. Испустил тяжкий вздох.
– Ладно, Харри. Посмотрим, что получится. Но так как ты провинился, я вынужден принять кое-какие меры, которых от меня давно ждут в Управлении. Ты понимаешь, что это означает?
– Да уж как не понять, – улыбнулся Харри. – Что за работа?
– Надеюсь, летний костюмчик висит наготове и ты помнишь, куда в последний раз положил свой паспорт. Твой самолет вылетает через двенадцать часов, и ты окажешься очень далеко отсюда.