Танцы на стеклах. Книга 2
Я чувствую острое желание скрыться, потому что маска счастливого жениха стала безумно узка и тяжела для моего застывшего лица. Я хочу, чтобы все было по-настоящему, чтобы мы с Ранией что-то чувствовали друг к другу, ведь иначе наша совместная жизнь станет мукой для обоих. Я не говорю о любви… Речь об элементарном притяжении. Вспышке, влечении. Или, хотя бы, дружеском понимании. Нам придется прожить бок о бок немало дней и ночей.
Я не сомневаюсь в том, что Рания станет мне хорошей, покорной и уважающей меня и мою волю, женой. Ее готовили к браку всю жизнь.
Мы обязаны поладить и найти точки соприкосновения. Она нравится мне внешне. Образованная, невинная девушка. Этот брак сулит огромные выгоды моей семье. Многие были бы счастливы оказаться на моем месте…
Мы покидаем гостей по-английски, незаметно скрываясь в доме. Первая брачная ночь состоится не здесь. Наши вещи уже собраны, упакованы и отправлены в багажный отсек частного самолета, который доставит нас на остров, где мы с женой проведем наедине целую неделю. Мы вылетаем через час, наспех попрощавшись с оставшимися гостями. Я не был на острове, но слышал, что это райское место. Тропики, пальмы, белый песок, хрустящий под ногами. Отец рассказывал, что много раз возил на остров мою мать, до того, как появился я. И когда он говорил об этом, я видел, как его глаза затягивает пелена воспоминаний, на губах застывает улыбка, полная ностальгической грусти. Я всегда не понимал, как можно одновременно презирать и так откровенно тосковать о ней. Хотя, я разве не чувствую то же самое, когда дело касается Мелании Йонсен.