Невеста из знатного рода

– Расскажи нам о своих странствиях, сын, – потребовал господин Хе. Он был похож на Хесо, точнее, Хесо был похож на него настолько, что, глядя на него, можно было совершенно точно представить, как Хесо будет выглядеть через… сколько живут драконы? Через пару сотен лет? Или через пару тысяч?

– Я провел все десять лет в Столице, отец. В мире людей много развлечений, боюсь, я несколько задержался, – Хесо бросил на меня предостерегающий взгляд. Мог бы не предупреждать – я уже и сама догадалась, что он не собирается говорить семье о своем пленении магом. – Тебе бы понравились хэйанская опера и музыка.

– Ничего, в молодости нужно странствовать, и иногда что-то может настолько увлечь нас, что мы забываем о своих обязанностях, – господин Хе вежливо и приятно мне улыбнулся. – Главное, все же вспомнить о них впоследствии.

Я подавила улыбку, скромно опуская глаза. Вот, предупреждение все же прозвучало. Они что, думают, что Хесо задержался в Столице, прельстившись моими прекрасными глазами?

– Я ни о чем не забыл, отец, – твердо отозвался Хесо, – ни о долге перед семьей, ни о долге благодарности. «Плати тем же» – не так ли звучит девиз нашего рода? – в его фразе тоже был скрытый смысл, и драконы не могли этого не уловить.