Перелетные свиньи. Рад служить. Сборник
Галахад помрачнел.
– Прискорбно, – сказал он. – Очень плохой тон. Остается предположить, что несчастное дитя не понимает всей своей ответственности. Так думает и Бидж. Он поставил на Императрицу солидную сумму и, естественно, беспокоится. «Готова ли La Simmons к своей роли?» – думает он. И я его понимаю. Заметь, Кларенс: сегодня – «спинка-свинка», а завтра? Такая девушка, страшно сказать, забудет покормить ее! Почему ты поручил столь ответственное дело лупоглазой дочери сельского викария?
Лорд Эмсворт, говоря строго, не ломал руки, но был к этому близок.
– Это не я, – возразил он. – Это Конни. Она им покровительствует. Ее и вини, Галахад.
– Конни! – воскликнул Галахад. – Я все больше думаю, что Бландинг не станет раем, пока в нем есть наши сестры. Зачем они, Кларенс? Их надо ставить на место.
– Именно, – сказал лорд Эмсворт. – Да, вот именно.
Воцарилась тишина, если она может царить, когда обедает Императрица. Нарушил ее лорд Эмсворт.
– Где Элис? – спросил он.
– Кто?
– Ну, Пенелопа! Пенелопа Доналдсон. Вы вроде гуляли.