Духи Рождества на Трэдд-стрит
Он отвел взгляд, сделав вид, будто с большим интересом изучает работу, ведущуюся внутри цистерны.
– Я просто сделал перерыв… мне ведь разрешены перерывы, правда? – В его голосе мне послышалась непривычная нотка.
– Конечно. Но я слышала, как ты играл с детьми в детской, так что мне просто было интересно. Все в порядке?
– Все в порядке, – быстро ответил Джек. – Просто прорабатываю сцену с Баттон Пинкни и ее невесткой, – добавил он, имея в виду бывших владельцев дома Джейн на Саут-Бэттери. – Трудно создавать диалоги для реальных людей, вот и все.
– Представляю! – сказала я. – Но я абсолютно уверена, что твоя книга станет следующей «Полночью в саду добра и зла». Разве не так сказал твой редактор?
– Бывший редактор, – с серьезным лицом поправил меня Джек.
Мой взгляд переместился за его спину на окно спальни Нолы. Интересно, тень, которую я там видела, – лишь плод моего воображения? Ладно, или сейчас, или никогда. Я глубоко вздохнула и, как говорится в пословице, опоясала свои чресла.
– Хочу тебе кое-что показать.