Духи Рождества на Трэдд-стрит
Я отважилась посмотреть ему в глаза.
– Не говори этого вслух. Никогда не знаешь, кто может это услышать.
Наклонив голову набок, как это делал Джей-Джей, когда наблюдал за Сарой, Джек спросил:
– Ты чего-то мне не договариваешь?
– Может быть.
Он вопросительно приподнял бровь.
«Всего еще одна неделя», – подумала я. Еще одна неделя домашнего покоя и семейных радостей. Еще одна неделя, чтобы привести свою жизнь в порядок, прежде чем я попытаюсь выяснить, что таится у меня на заднем дворе. И кто поселился в спальне Нолы.
– Может быть? – эхом повторил Джек.
– Я не могу рассказать тебе о твоем рождественском подарке. Или мне не позволено хранить его в секрете?
Он нежно поцеловал меня в губы.
– Можешь попробовать. Но у меня есть способы узнать все твои секреты.
– Неужели? – спросила я.
Его телефон, оставленный на стойке, запищал. С надеждой взглянув на него, Джек снова повернулся ко мне, но не раньше, чем я заметила в его глазах тень разочарования.
– Кто это был? – спросила я, хотя на самом я хотела знать, кто это не был. Прямо перед тем, как мы узнали, что Марк украл у Джека идею книги и уже подписал крупный издательский контракт, агент и редактор Джека перестали отвечать на его телефонные звонки. Во второй раз за день в моей голове зазвонили колокола тревоги. Джек ответил не сразу.