365 дней немецкого. Тетрадь первая

Точно также, род существительного тоже далеко не всегда можно угадать, исходя из его внешнего облика. И что дополнительно усложняет дело, в русском и немецком языке род может не совпадать. Самый наглядный пример: девочка и девушка в немецком языке не женского, а среднего рода: das Mädchen; das Fräulein. И дело тут не в том, что немцы считают девочек и девушек не вполне оформившимися особами женского пола, а в грамматике: все существительные с уменьшительными суффиксами -chen и -lein – среднего рода.

Сравните также:

das Kind (ср.р.) – ребенок (м.р.)

das Krokodil (ср.р.) – крокодил (м.р.)

das Schwein (ср.р.) – свинья (ж.р.)

der Affe (м.р.) – обезьяна (ж.р.)

das Messer (ср.р.) – нож (м.р.)

die Nase (ж.р.) – нос (м.р.)

das Geschenk (ср.р.) – подарок (м.р.)



Примечаниеein

День восьмой

Тема урока:


До сих пор во всех наших диалогах речь шла только о нас и о неких третьих лицах, которые скрывались за местоимением «они». Эти формы не представляли для нас никаких трудностей, поскольку они полностью совпадают с неопределенной формой глагола.