Поющая для дракона. Книга 2. Пламя в твоих руках
– Взбучки не будет, – честно пообещала я.
– Да ну?
Подруга глянула на часы и поднялась.
– Ладно, оставляю вас наедине. Помни заветы старушки Долливан.
Я фыркнула и вскочила следом.
– Спасибо, что приехала, старушка.
– А то. Сэндвичи были вкусные.
Сверкнув ослепительной улыбкой, Лэмерти меня обняла, и мы распрощались.
Танни снова была в наушниках, поэтому даже не заметила, как я вошла. Лежала в обнимку с телефоном, терзая сенсор и болтая босыми ногами. Свободная розовая майка, с принтом пронзенного сердца в черной кайме, съехала набок, домашние шортики под ней утонули напрочь.
Немного подумав, опустилась на кровать, и сестра подскочила. Сдернула наушники, грозно на меня зыркнула.
– Леа!
– Я не смотрела, что ты там пишешь.
– Ага. – Она сунула мобильник под подушку, и уселась, скрестив ноги. – Что, Лэмерти уже ушла?
– Только что.
Я смотрела на сестру совсем другими глазами. Она заправила волосы за ухо, то и дело нетерпеливо поглядывая в сторону припрятанного телефона. Изящная прядка падала на выглядывающее из-под майки плечико, округлое, уже утратившее угловатость. Сама прическа – мягкий творческий кавардак, не в пример обычным резким контурам дерзких хвостов. Сейчас даже сложно было представить, что эта девчонка со вздернутым носом и ямочкой на подбородке способна приложить парня до сотрясения мозга.