Суд ведьмы

Оборотень наконец проявил хоть какое-то подобие эмоций. Нахмурился.

– Хотите вести дело об убийстве, мисс Крамер? Убейте кого-то для этого. А до тех пор, пока вы находитесь в моем подчинении, выполняйте указания. И сейчас вам стоит разобраться в том, кто же обесчестил мистера Фолька, побрив ему уши. Это понятно?

Оборотень осклабился, продемонстрировав мне клыки.

– Понятно, – отозвалась я, сверкнув глазами.

Пусть запомнит, что они синие. А не серые. Может, хоть так следующее удостоверение будет сделано нормально.

– Это зря-я-я-я, – раздалось флегматичное от фавна, который продолжал листать папку с документами.

– Что зря? – я так резко повернулась к нему, что единственный листочек в раскрытой папке затрепетал.

– Нет у нас дел об убийствах. Тебе еще повезло-о-о. Я вот пытаюсь узнать, кто украл бочонок медову-у-ухи из таверны. Однако все указывает на то, что они его просто вы-ы-ыпили. Сами.

Я в шоке опустилась на место.

Это что же выходит, тут все еще хуже, чем я слышала?

Место среди королевских дознавателей мне даже не светило. По тем самым причинам, по которым и исключить пытались. И подставить. Никто не верил, что детектив в юбке – хороший детектив.