Сердце зимы

Роберт Джордан

Колесо Времени. Книга 9. Сердце зимы

Всегда – Харриет.

Всегда.

Слабеют печати, что сдерживают ночь,

и в глухую пору зимы родится сердце зимы

средь воя жалобного и в скрежете зубовном,

ибо сердце зимы оседлает черного коня,

и имя ему – Смерть.

Из Кариатонского цикла «Пророчества о Драконе»

Robert Jordan

WINTER’S HEART

Copyright © 2000 by The Bandersnatch Group, Inc.

Maps by Ellisa Mitchell

Interior illustrations by Matthew C. Nielsen and Ellisa Mitchell

All rights reserved


Перевод с английского Тахира Велимеева


Издательство благодарит за помощь в работе над циклом «Колесо Времени» Бориса Германовича Малагина, а также всех участников сетевого содружества «Цитадель Детей Света», способствовавших выходу в свет настоящего издания.



© Т. А. Велимеев, перевод, 2001

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®


Пролог

Снег


Трепещущий свет трех ламп освещал маленькую комнатку с голыми белыми стенами и потолком, а Сине не отрывала взгляда от тяжелой деревянной двери. Она понимала, что для восседающей от Белых ведет себя непоследовательно, да и просто глупо. Плетение саидар, которым Сине заплела косяк, доносило до нее шорохи случайных шагов в лабиринте далеких переходов – шорохи, затихавшие, едва их успевал уловить слух. Простенький прием, которому она научилась у подруги в давние дни послушничества, но благодаря ему узнать о чьем-то появлении можно было задолго до того, как этот кто-то приблизится к двери. Впрочем, на второй подвальный этаж Башни мало кто спускался вообще.