Сердце зимы
Роберт Джордан
Колесо Времени. Книга 9. Сердце зимы
Всегда – Харриет.
Всегда.
Слабеют печати, что сдерживают ночь,
и в глухую пору зимы родится сердце зимы
средь воя жалобного и в скрежете зубовном,
ибо сердце зимы оседлает черного коня,
и имя ему – Смерть.
Из Кариатонского цикла «Пророчества о Драконе»Robert Jordan
WINTER’S HEART
Copyright © 2000 by The Bandersnatch Group, Inc.
Maps by Ellisa Mitchell
Interior illustrations by Matthew C. Nielsen and Ellisa Mitchell
All rights reserved
Перевод с английского Тахира Велимеева
Издательство благодарит за помощь в работе над циклом «Колесо Времени» Бориса Германовича Малагина, а также всех участников сетевого содружества «Цитадель Детей Света», способствовавших выходу в свет настоящего издания.
© Т. А. Велимеев, перевод, 2001
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство АЗБУКА®
Пролог
Снег
Трепещущий свет трех ламп освещал маленькую комнатку с голыми белыми стенами и потолком, а Сине не отрывала взгляда от тяжелой деревянной двери. Она понимала, что для восседающей от Белых ведет себя непоследовательно, да и просто глупо. Плетение саидар, которым Сине заплела косяк, доносило до нее шорохи случайных шагов в лабиринте далеких переходов – шорохи, затихавшие, едва их успевал уловить слух. Простенький прием, которому она научилась у подруги в давние дни послушничества, но благодаря ему узнать о чьем-то появлении можно было задолго до того, как этот кто-то приблизится к двери. Впрочем, на второй подвальный этаж Башни мало кто спускался вообще.