Шутовской хоровод. Эти опавшие листья. Сборник
Олдос Хаксли
Шутовской хоровод. Эти опавшие листья
Aldous Huxley
ANTIC HAY
THOSE BARREN LEAVES
© Aldous Huxley, 1923, 1925
© Перевод. И.А. Романович, наследники, 2015
© Перевод. И.Л. Моничев, 2014
© Издание на русском языке AST Publishers, 2022
Шутовской хоровод
Глава 1
Гамбрил, Теодор Гамбрил Младший, Б. И. Оксф.[1], сидел на дубовой скамье в северной части школьной церкви и недоумевал, слушая первое поучение среди напряженного молчания полутысячи школьников, размышлял, глядя на широкое окно в противоположной стене, залитое синькой и желчью и кровью цветных стекол девятнадцатого столетия, теоретизировал по-своему – быстро, скачками – о существовании и природе Бога.
Стоя перед медным орлом с распростертыми крыльями и подкрепляясь в своих убеждениях шестой главой «Второзакония» (так как сегодня было первое воскресенье триместра и пятое воскресенье после Пасхи), его преподобие мистер Пелви говорил об этих вещах с завидной уверенностью.
– Слушай, Израиль, – гудел он над объемистой Библией, – Господь Бог наш, Господь един есть.