Когда я вернусь
– Вы ее не будите, пожалуйста, – тихо попросила я.
– Почему? – удивилась женщина.
– Мне ее очень рекомендовали. Понимаете, у меня очень специфический муж, – начала я, в общем-то почти не соврав.
– Пройдите, – собеседница повела меня в кухню. Там я уселась на один из трех табуретов, а она принялась заваривать чай.
– А вы хорошо знаете Инну? – спросила я.
– Я сестра, младшая.
– Очень приятно, я Полина. А вас как зовут?
– Инна.
– Как, тоже Инна? – удивилась я.
– Я Интизора, она Инаятулла. По-русски Инна, – улыбнулась она.
– Как здорово, две сестры.
– Нас трое, средняя тоже после смены отдыхает, – кивнула на стену Интизора.
– Нина, – улыбнулась она, угадав мои мысли. По-нашему Нилуфар. Лотос значит.
– А ваше что означает? – хотелось расположить к себе собеседницу.
– Долгожданная дочь. На самом деле, я младшая из всех. Отец очень сына хотел, когда мать забеременела, за сорок лет ей было, не ждали уже. На наследника рассчитывали, уж всем родственникам сказали, что парень будет, а родилась я. Ну он и назвал меня долгожданной, гордый ходил и уж всем рассказывал, что так всю жизнь и мечтал, чтобы три дочери у него было. Хотя не принято у нас девочек хотеть. – Интизора подала чай в восточных стеклянных чашках, поставила на стол миску. – Это нават, наш сахар узбекский, сладость такая, очень вкусный! Я недавно домой ездила, привезла. Угощайтесь!