Кукловод и Маска

Намек на родных мобилизовал Укена. Он еще явно не полностью пришел в себя, но уже был готов говорить.

– Что… нужно для этого?

– Давайте попытаемся разобраться, что вызвало такой… приступ. Расскажите мне, чем вы занимались, хм, давайте начнем со вчерашнего вечера. Может, случилось что-то необычное?

Призрак задумался.

– Да, пожалуй, ничего такого, – ожидаемо выдал он. – Вчера я водил внуков на спектакль в традиционный театр рода Энцио. Стараюсь привить им вкус и понимание действительно хороших вещей. Специально выбрал пьесу, которая может быть более интересна для юных умов. Энцио, как всегда, оказались на высоте. Хотя трюк с вашим участием меня удивил. Очень необычно. Как им удалось вас уговорить? Надеюсь, они все же не будут увлекаться подобными… экспериментами. Все же традиционный театр потому так и называется, что мы избавлены от всех этих новомодных решений. Прошу прощения, я отвлекся. В любом случае я остался доволен. Особенно тем, что мальчишки и даже маленькая Эми смотрели очень увлеченно. После спектакля я поблагодарил Йоко Энцио за доставленное его артистами удовольствие. Задержаться, чтобы пообщаться с ними, увы, не удалось. Эми еще действительно очень маленькая, пришлось возвращаться. Мы решили не брать извозчика, а пройтись. Погода выдалась удивительно удачной. К концу прогулки мальчишки, конечно, устроили побоище на снежках. Сами понимаете, дети. – С каждым словом дух все больше приходил в себя, а на воспоминании, как Эми шла рядом степенно, как взрослая, и кидала на братьев снисходительные взгляды, совсем приободрился. У Ингвара отлегло от сердца. – Они остались у меня, даже малышка. Иногда родителям нужно время на себя и друг на друга, вы понимаете, о чем я. В целом, все легли довольно поздно. Дочка и невестки в один голос кричат о режиме, но знаете… это такая глупая мелочь. Пусть дети веселятся. Нам отпущено не так много моментов, которые действительно ценны… Да… Так о чем я? С Эми помогла госпожа Герма, наша экономка. Мальчишки сами управились. Я тоже… уснул, вы понимаете.