Дойти до горизонта

«Просто смешно! Ха‑ха, – вынужденно смеюсь я сам над собой. – Но лучше бы его не раздражать – море. Но почему? – возмущаюсь я собственной беспросветной дремучести и нежеланию понимать элементарные вещи. – На всякий случай. А Сережку море простит. Это ж он не со зла, по дурости!» – вновь продолжаю я игру, правила которой нарушать не решаюсь.

Но море не прощает допущенной Салифановым бестактности. Две волны налетают с кормы, упруго хлещут по его ногам, выбивают подошвы ботинок с настила, и он, потеряв равновесие, шлепается на плот. Третья волна аккуратно подкрадывается сбоку, приподнимается, рассматривая сухую пока еще жертву, и накрывает Сергея пенным гребнем. Все! Теперь на нем не найти сухой нитки. Стоя на коленях, Салифанов мотает головой, отплевывается, освобождая рот от забортной воды и накопившихся, но доселе не использованных ругательств. Знает он их, похоже, немало. При других обстоятельствах я, бросив все дела, схватил бы ручку и набросал подробный конспект его речи, который в дальнейшем лег бы в основу книги под названием «Фольклорные особенности разговорного языка нижних чинов в старом флоте».