Ночь Огня
– Она – счастливица, – заметила Уинтер. – Многие души в ней не чают.
Я кивнул, увидев тень, мелькнувшую на втором этаже. Мэдс укрылся в привычном убежище.
– Она – искательница приключений, – ответил я. – Мэдс – нет. Но рядом с ней он оживает.
– А ей нравится повсюду таскать его за собой, – добавила Уинтер, – и Мэдс никогда не обижается на нее. А братья Октавии… не такие покладистые.
Ее братья – та еще проблема. Но, по крайней мере, Мэдс подавал им хороший пример.
Динамики выключились, когда музыканты закончили настраивать инструменты. Тишина заполнила все пространство вокруг нас.
– Мне нравится этот звук, – прошептала Уинтер.
– Какой?
– Сквозняк, гуляющий в старом здании и играющий с пламенем свечей, – пояснила она. – Ты слышишь?
Я напряг слух и различил, как ветер завывает на верхних этажах, его порывы заставляли пламя трепетать.
Волосы у меня на затылке встали дыбом.
– Похоже на призраков, – пробормотала Уинтер. – В бликах огня все кажется прекраснее, правда?
Я взглянул на Уинтер. Ее веки с длинными ресницами прикрывали глаза, которые больше не могли видеть прекрасное, но это не означало, будто что-нибудь могло ускользнуть от ее взора.