Спи, Алиса
– Боб размещен по всем требованиям закона, температура и давление в норме, – сообщила Кэти.
Инг рассеянно кивнул, выводя очередную завитушку. У него был прекрасный почерк, взглянув на написанный Ингом текст, можно было подумать, что буквы старательно вырисовывала какая-нибудь гимназистка-отличница.
– Налить тебе чай? – Кэти присела на диванчик неподалеку от Инга.
– Нет, ничего не нужно. – Он отодвинул исписанные листки и встал из-за стола. – Я ведь мог убить его, Кэти, понимаешь? Там, прямо на столе, во время операции. Я даже придумал план. Любой хирург мог бы совершить подобную ошибку. Никто бы не подкопался.
– Но все же Боб жив.
– Узнай об этом Шу, она обозвала бы меня слабаком, – невесело улыбнулся Инг.
– Ты профессионал.
– А Боб – убийца, преступник, продающий по всей стране наркотики и отсылающий детей, купленных у нерадивых родителей или даже украденных, в соседние страны в качестве игрушек и рабов. И что же? Теперь он преспокойно лежит, подлеченный и аккуратно зашитый, в койке, пока медсестра измеряет ему температуру и давление по графику. И все благодаря моему честолюбию. Ну как же, не может быть такого, чтобы из-за какого-то обычного ранения Инг Мольен потерял пациента!