Пираты Скарры. К югу от ниоткуда
– Может, и не крысы, – ответил Норад. – Но и не офицеры. Назвать хоть кого-то на этом корыте офицером – значит запятнать мундир.
Лестер присвистнул. Остальные переглянулись. Лишь Мик пристально наблюдал за бывшим астлейдским воякой, размышляя, что с ним сделать. Одно капитанское слово, и его с удовольствием разорвут в клочья.
– Вот, значит, как ты заговорил, червь гальюнный! – прорычала Кайра.
– Этих офицеров назначил я. И это моё решение называть их офицерами, – безапелляционно заявил Мик. – Ты не поддерживаешь мой выбор?
Взгляды капитана и астлейдского рубаки скрестились.
– Да я его… – двинулся Малыш к подчинённому.
– Стой! – приказал Мик, и бывший хозяин таверны замер, грозно зыркая на усатого бойца.
– Ну? Твой ответ? – поторопил Брат Удачи.
Норад посмотрел на каждого из офицеров. Затем повернулся и воткнул кинжал обратно в дверь, логично рассудив, что оружие всё равно ему не поможет против стольких свободных моряков.
– Твой выбор – это твой выбор, – наконец, ответил он, вновь скрестив взгляд с капитаном. – Не моё это дело, чтобы осуждать твой выбор.