Как наконец понять окружающий мир. Трудности перевода для нейронетипичных людей

Через несколько дней после выхода книги я получила первое письмо, показавшее, что все не так. Один читатель рассказывал, как плохо отреагировали нормально мыслящие, когда он завел разговор на тему нейроразнообразия. В дальнейшем его слова подтвердились. Многие читатели напрасно настаивали, чтобы их партнер или родители открыли мою книгу. Она собирала пыль на ночном столике. И когда сверхэффективный пытался взять инициативу на себя («Ну как, прочитал книгу?»), партнер или нормально мыслящий родитель уклонялся от ответа и менял тему.

Лишь немногие нормально мыслящие прочитали «Я слишком много думаю». Они сделали это прежде всего из любви к своему ребенку или супругу и наконец поняли, что их любимый человек не специально проявляет чувствительность, эмоциональность, тревожность и рассеянность… В частности, они узнали, что сверхэффективный не может изменить свою глубокую природу. Это привело к результатам, на которые я надеялась: к пониманию и обоюдному принятию, которые упростили и усилили их связь, соучастие и любовь. В отношениях некоторых пар снова разгорелось пламя, как у супругов, которые заново влюбились друг в друга после тридцати лет совместной жизни, ставшей неспокойной из-за взаимного непонимания. Такие редкие свидетельства показывают мне, что я не ошиблась в потенциальном влиянии этой книги.