Шоссе Линкольна

Амор Тоулз

Шоссе Линкольна

Моим брату Стокли и сестре Кимбро

  • Вечер на равнине,
  • Тучной, хмурой и всегда безмолвной;
  • Мили свежевспаханной земли,
  • Тяжелой, черной, полной сил, суровой;
  • Пшеница и овсюг,
  • Труженицы-лошади, усталые мужчины;
  • Пустынные дороги,
  • Печально зарево заката гаснет,
  • И вечно неотзывчивое небо,
  • И среди этого всего – юность…
Уилла Кэсер «О, пионеры!»

Amor Towles

THE LINCOLN HIGHWAY

Copyright (c) 2021 by Cetology, Inc.


© Голышев В., перевод на русский язык, 2022

© Сизова М., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022


Десять

Эммет

Двенадцатое июня тысяча девятьсот пятьдесят четвертого года. Пути от Салины до Мортена три часа, и большую часть его Эммет не сказал ни слова. Первые миль шестьдесят директор колонии Уильямс пытался завести с ним дружеский разговор. Кое-что рассказал о своем детстве на востоке, поспрашивал Эммета о его детстве на ферме. Но это их последняя встреча, и Эммет не видел смысла вдаваться в подробности. Поэтому, когда они пересекли границу между Канзасом и Небраской и директор включил радио, Эммет только смотрел в окно на прерию и думал о своем.