Мертвая кровь

– Это тебе надо давать комита за очевидные пояснения, а не мне. Где мои пирожные?

– Вы только что съели последнее.

– А карамель?

– Что-то оставалось вроде.

Подчиненный начал шарить рукой в мешке.

– Тот «мозговик» из четвертого отдела уверял, что следующее нападение будет в этом районе.

– Вот, я нашел пару леденцов.

– О-о, вкуснятина, – протянул мальчик, с наслаждением обсасывая лакомство на палочке.

– Думается мне, что вы слишком подозрительно выглядите, комит-тан.

– С чего это? Мою ауру почти не отличить от лервской. По крайней мере не мусору ниже мастера.

Мужчина почесал щетину:

– Не знаю. Дело не в ауре. Лерв так не двигается, как вы.

– Как я двигаюсь?

– Уверенно, словно вы владыка местных земель. И смотрите на встречных с презрением. Останавливаетесь только в тавернах. Бедные лервы часто под открытым небом ночуют.

– Тьфу. Проще на какого-нибудь лерва метку поставить.

– Нужно еще найти подходящего. Чтобы согласился.

– А кто его спрашивать будет? Смотри, там какой-то холоп идет. Как раз в направлении южной провинции.