Мертвая кровь
– Это тебе надо давать комита за очевидные пояснения, а не мне. Где мои пирожные?
– Вы только что съели последнее.
– А карамель?
– Что-то оставалось вроде.
Подчиненный начал шарить рукой в мешке.
– Тот «мозговик» из четвертого отдела уверял, что следующее нападение будет в этом районе.
– Вот, я нашел пару леденцов.
– О-о, вкуснятина, – протянул мальчик, с наслаждением обсасывая лакомство на палочке.
– Думается мне, что вы слишком подозрительно выглядите, комит-тан.
– С чего это? Мою ауру почти не отличить от лервской. По крайней мере не мусору ниже мастера.
Мужчина почесал щетину:
– Не знаю. Дело не в ауре. Лерв так не двигается, как вы.
– Как я двигаюсь?
– Уверенно, словно вы владыка местных земель. И смотрите на встречных с презрением. Останавливаетесь только в тавернах. Бедные лервы часто под открытым небом ночуют.
– Тьфу. Проще на какого-нибудь лерва метку поставить.
– Нужно еще найти подходящего. Чтобы согласился.
– А кто его спрашивать будет? Смотри, там какой-то холоп идет. Как раз в направлении южной провинции.