Двор драконов
Использовав все оставшиеся силы, Рен притянула сестру ближе и бросилась в дальний угол кладовой.
– Я должна отпустить тебя, маленький дракон, – прошептала она Бритте. Тяжело дыша, трясущимися руками на мгновение поставила сестру на землю и попыталась бесшумно опустить нижнюю полку деревянного стеллажа, но тут с нее с грохотом посыпались груши и яблоки. Рен вздрогнула и, не теряя времени, бросилась за освобожденную потайную дверь.
– Мы будем прятаться? – с невинным любопытством, на которое перед лицом опасности способен только шестилетний ребенок, спросила Бритта, одновременно наблюдая за тем, как старшая сестра закрывает и баррикадирует дверь.
Рен опустилась на колени, чтобы их глаза оказались на одном уровне, и взяла крошечные ручки Бритты в свои.
– Нет, – ответила она. – Мы не прячемся. Мы собираемся бежать.
– Куда?
– Куда угодно, подальше отсюда. Сойдет любое место.
У Рен не хватило духу признаться, что она не знает, куда, черт возьми, им податься. Она помогла Бритте пройти вглубь и попыталась вернуть полку стеллажа на место. С этой стороны скрыть вход как следует не выйдет, но они выиграют время. Рен протиснулась в щель между дверью и туннелем и опустила заслонку.