(Не) Свободные
– Не стоит. Я помню свои обязанности.
– Это хорошо. А документы изучи. То, что Форстор поручился за человека, не значит, что мы должны ему слепо верить.
– Да, отец. Сейчас же займусь этим, – произнёс Маркус, вставая и направляясь к двери.
– И еще, – голос отца застал его у самого выхода. – Не разочаруй меня, сын.
– Как всегда, – криво усмехнулся оборотень и вышел, прикрыв за собой дверь.
_________________
Немного полезной информации:
Ми/мит – уважительное обращение к незамужним магам, женщине и мужчине соответственно.
Миарте/мирте – уважительное обращение к замужним магам, женщине и мужчине соответственно.
Ори/орэ – уважительное обращение к незамужним оборотням, женщине мужчине соответственно.
Орели/ орэн – уважительное обращение к замужним оборотням, женщине и мужчине соответственно.
Госпожа/господин – уважительное обращение к людям.
Глава третья
Оливия
Чарльза удалось выставить через только час. Обсудив с ним дальнейшие действия и выпив чашку чая за компанию, я выпроводила его вон и с облегчением закрыла дверь.