(Не) Свободные

– Не стоит. Я помню свои обязанности.

– Это хорошо. А документы изучи. То, что Форстор поручился за человека, не значит, что мы должны ему слепо верить.

– Да, отец. Сейчас же займусь этим, – произнёс Маркус, вставая и направляясь к двери.

– И еще, – голос отца застал его у самого выхода. – Не разочаруй меня, сын.

– Как всегда, – криво усмехнулся оборотень и вышел, прикрыв за собой дверь.

_________________

Немного полезной информации:

Ми/мит – уважительное обращение к незамужним магам, женщине и мужчине соответственно.

Миарте/мирте – уважительное обращение к замужним магам, женщине и мужчине соответственно.

Ори/орэ – уважительное обращение к незамужним оборотням, женщине мужчине соответственно.

Орели/ орэн – уважительное обращение к замужним оборотням, женщине и мужчине соответственно.

Госпожа/господин – уважительное обращение к людям.

Глава третья

Оливия

Чарльза удалось выставить через только час. Обсудив с ним дальнейшие действия и выпив чашку чая за компанию, я выпроводила его вон и с облегчением закрыла дверь.