Перри Мейсон: Дело о рисковой вдове. Дело о сумочке вымогательницы. Сборник
– Сэмми, успокойся. Сэмми, не кипятись, – успокаивающе произнес Дункан. – Не надо заводиться.
– Я и не завожусь, – ответил Гриб. – На этом столе лежал чек. Он его взял, чтобы «осмотреть». А теперь этот чек разорван на мелкие кусочки и лежит вон у того типа в кармане.
– Тот чек – совсем другое дело, – заметил Мейсон.
– Ну, мне не понравилось, что вы с ним сделали, – огрызнулся Гриб.
– А вам и не должно нравиться, – резко ответил Мейсон, холодно глядя на него.
– Минутку, господа! Успокойтесь! Так мы ни о чем не договоримся, – вмешался Дункан.
Лицо Гриба потемнело от ярости. Он взял в руки продолговатые листки бумаги и раздраженно заговорил:
– Вот так он и ведет себя с той самой минуты, как сюда зашел. Можно подумать, что он сам Господь Бог, а я какой-то мошенник. Да пошел он к черту!
Дункан подошел к письменному столу и протянул руку за расписками. Хотя на губах у него все еще оставалась улыбка, смотрел он жестко.
– Это деловой вопрос, Сэмми, – сказал он. – И мы обсуждаем условия сделки.