Книга несчастных случаев
– Будьте добры, – сказал Рикерт.
Мэри Бассет еще раз выразила Нейту сочувствие, попрощалась с ним и уехала.
– Будете на похоронах? – спросил поверенный.
– Для меня похороны уже состоялись.
– Хорошо. Я займусь делом о наследстве. Да, если вам интересно, у завещания нет распорядителя.
– Мне неинтересно.
Какое-то время Рикерт просто стоял, молчаливый, словно деревья в этот жаркий безветренный августовский день.
– Как вы собираетесь поступить с домом? – наконец спросил он. – Продать его и заплатить налог с прибыли? У вас все равно кое-что останется.
– Я пригласил клининговую компанию. Она наведет здесь порядок, продаст все, что не вделано намертво. А через неделю после этого… – Нейт не мог поверить в то, что действительно произнес следующие слова: – Наша семья переедет сюда.
– Я удивлен.
– А уж я-то как удивлен, мистер Рикерт! Уж я-то как удивлен!
Интерлюдия
Прибытие
Животные не любили заходить в тоннель.
Они не сообщали это друг другу – в прямом смысле. У них нет общего языка, позволяющего общаться представителям разных видов, хотя, разумеется, со своими собратьями они общаться могут – писком и чириканьем, блеянием и мычанием. Но никогда никакому животному не нужно было говорить другому животному: «Не ходи туда!» Они это и так понимали. Об этом предостерегали их шерсть и перья. Об этом пела их кровь.