Код Розы
– Расслабься, – сказала Маб. Она держала бокал пива, с непринужденной элегантностью закинув ногу на ногу. – Мы просто пришли поговорить о книжках.
– Мне нельзя здесь быть, – прошептала Бетт.
– Это литературный кружок, а не бордель.
– Мне нельзя оставаться. – Бетт поставила херес на стол. – Моя мать устроит скандал.
– Ну и что?
– Это ее дом, ее правила, и мне…
– Но также и твой дом. И вообще ты живешь в доме своего отца!
Слова застряли у Бетт в горле. Она не могла объяснить, насколько незаметным был ее отец в семействе Финчей. Он никогда не настаивал на своем. Не таким он был мужем. Не таким отцом.
«Лучший из мужчин», – с неизменной гордостью отзывалась о нем мать Бетт, когда другие женщины жаловались на чересчур властных супругов.
– Мне нельзя оставаться, – повторила Бетт.
– «Жесточайшие мучители женщин – женщины», – процитировала Маб. – Ты уже дочитала до этой фразы в «Ярмарке тщеславия»? – Она изогнула бровь и обратилась к сидящим напротив мужчинам: – Ну так что, как будем выбирать книжку месяца?