Арибелла. Последняя из рода Страут

Выглянув из-за угла дома, капитан посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости нет гвардейцев.

Голос его, на удивление, оказался спокойным:

– Пойдем-ка, Ари, куда-нибудь переговорим.

Жаль, что я тем же спокойствием похвастаться не могла.

Пока капитан вел меня по улицам, я едва переставляла ноги от страха и никак не могла избавиться от липкого чувства, что меня вот-вот поймают.

Казалось, что из-за любого поворота на меня может выпрыгнуть гвардеец, ну а потом…

Что меня ждет, если меня поймают? Тюрьма или золотая клетка до тех пор, пока ар Риграф не явится за своим откупом?

Оба варианта меня одинаково не устраивали.

Если бы родители только знали, кому служили столько лет.

Впрочем, глубоко в душе я понимала, что король прав. Сотни тысяч жизней ценнее одной моей, и даже моего графства.

Вот только мне от этого было не легче.

Капитан привел меня в таверну. В этот час здесь оказалось много посетителей, несмотря на то, что выглядело заведение откровенно грязным.

Табачный дым забивал собой все помещение. С ароматом дрожжей и чего-то кислого смешался отвратительный запах пота. От вони и шума у меня быстро разболелась голова, и я едва заметно поморщилась, когда капитан приказал мне сесть.