Стрекоза в янтаре
– Разумеется, у него есть любовница, – заметил Джейми, когда я пустилась в рассуждения о личной жизни его кузена.
– Ну да, наверное, – пробормотала я в ответ.
– Но она замужем. Как-то Джаред говорил мне, что деловой человек не должен связываться с незамужними женщинами, слишком уж много расходов и времени они требуют. А стоит на такой жениться – и она наверняка запустит лапку в твои денежки, и ты окончишь дни свои бедняком.
– Замечательное представление о женах, – язвительно заметила я. – Что же, интересно, тогда он думает о твоем браке?
Джейми расхохотался.
– Начнем с того, что денег у меня вообще нет, так что и разорение не грозит. К тому же он считает тебя очень привлекательной, хотя и твердит, что я обязательно должен купить тебе новое платье.
Я расправила на коленях яблочно-зеленую бархатную юбку, уже изрядно истрепавшуюся.
– Думаю, да, – согласилась я. – Иначе придется выходить к гостям, завернувшись в простыню, так как это платье стало тесно в талии.
– И в других местах тоже, – сказал он с улыбкой, окинув меня взором. – Что, вернулся аппетит, а, англичаночка?