Руки прочь от Миссисипи
– Ну вот, пожалуйста! – облегчённо выдохнула Долли. Они зашагали по узкой просёлочной дороге к деревне.
– Всё прошло как по маслу. Но дома мне первым делом понадобится смыть воспоминание об этом Гансмане рюмкой коньяка. Честное слово, такого племянничка Клипербуш ничем не заслужил. – Она обернулась к кобыле. – Симпатичная барышня, верно? Несмотря на зебровые полоски. Ты знала, что, если лошадь поранилась, новая шерсть на этом месте отрастает белого цвета?
Эмма помотала головой.
Долли наклонилась к ней.
– Что-нибудь не так?
Эмма откашлялась.
– То, что ты сказала… Вот тогда… Ты ведь это просто так сказала, да?
– Что же я такое сказала? – На лице Долли появилась лукавая улыбка. – Теперь уж и не припомню.
Эмма залилась краской.
– Ну что ты хочешь мне эту кобылу… подарить.
Долли осклабилась.
– Да? Я это сказала? Ну раз я это сказала, значит, я это и имела в виду.
Тут Эмма бросилась ей на шею. Да так стремительно, что Долли едва не выпустила из рук верёвку.
– Эй, эй, не так бурно! – крикнула она. – Не то твоя лошадь сбежит, а ты с нею даже познакомиться поближе не успеешь.