Руки прочь от Миссисипи

– Что ты хочешь этим сказать?!

– Ну раз нет, то я с удовольствием.

– Нахальство, – фыркнула Долли и поднялась. – Но чего-нибудь попить я вам всё же принесу.

В сопровождении Пучка она скрылась в доме.

– Ну привет, Эмма, – пробормотал Лео.

– Ты представляешь, что случилось? – Макс отпихнул брата в сторону. – Старый Клипербуш упал замертво прямо перед нашей лавкой. Прямо вот так – бах! – и свалился. Ну ты же помнишь Клипербуша?

Эмма кивнула. Она прекрасно помнила.

Каждое воскресенье он проезжал по деревне верхом на своей кобыле Миссисипи. В её гриву были вплетены разноцветные ленточки с маленькими бубенчиками. На голове Клипербуша неизменно красовалась ковбойская шляпа. Всякий раз, проезжая мимо дома Долли, он эту шляпу стягивал и приветственно ею помахивал.

– Он был мертвёхонек, как безголовая курица, – выдохнул Макс.

Лео взял себе кусок пирога, уселся на место Долли и отпил глоток от её кофе с молоком.

– А вы его… в смысле… – Эмме было неловко смотреть на них. – Вы его видели?

– Конечно, – сказал Макс, – то есть я-то видел. А этот, – он ткнул брата в бок, – сразу исчез за домом, и его стошнило.