Перегрузка
Все, кто стоял у поручней, инстинктивно отступили назад.
Ранее Ним поведал о некоторых уникальных особенностях туннеля: треть мили длиной, прорублен в горе горизонтально; ширина такая, что при строительстве, до того как пустили воду, могли разъехаться два грузовика.
Тогда, слушая его, Нэнси Молино демонстративно подавила зевок:
– Офигеть! У вас тут длинный туннель с водой. Это что, информационный повод?
– Не весь пресс-тур состоит из информационных поводов. Предполагается, что эти два дня помогут вам разобраться в сути вопроса, – заметила Тереза. – И мы заранее об этом говорили, в том числе с вашими редакторами.
– Вы сказали «вопроса» или «вброса»? – переспросила мисс Молино.
Остальные засмеялись.
– Неважно, – ответил Ним. – Я уже все сказал.
Через двадцать минут, когда они вышли из автобуса, он повел журналистов в спускной туннель.
Влажная прохлада внутри резко контрастировала с нагретым солнцем воздухом на улице. Шли плотной группой. Под ногами неслась вода с гребнями пены, и круг света позади все уменьшался, пока не превратился в точку. Ряд тусклых лампочек над головой, казалось, продолжался бесконечно. Периодически кто-нибудь останавливался, чтобы посмотреть вниз, крепко держась за веревки.