Зов волчьей луны

Внезапно позади них раздался протяжный вой Димы, призывающий их обратно, а значит ребенок найден. Переглянувшись с близнецом, Яр мотнул головой, предлагая поступить, как велит Альфа, но Кир вновь поднял нос к верху, вдыхая аромат леса. Вдруг ему в бок врезалось тело брата, и веселая возня быстро перетекла в игру в догонялки. Возраст не сделал их серьезными дядьками, хотя посторонним они этого не показывали, сохраняя контроль.

Час сумасшедшей беготни за хвостом Яра привел близнецов в незнакомые места. Волки впервые забрели так далеко и неожиданно замерли, принюхиваясь к окружающим запахам. Что-то было странным и беспокоящим. Переглянувшись с братом, Кир пригнул голову к земле, чувствуя, что Яр сделал то же самое, когда женский крик едва слышно прокатился по верхушкам деревьев. Навострив уши и различив в этом звуке панический страх, близнецы рванули на помощь.

Мягко ступая по влажной траве, волки огибали небольшую поляну, где луна освещала несколько фигур. Девушка в белом платье рвалась из веревок, которые растянули её за руки между деревьями, пока несколько мужчин равнодушно и даже насмешливо болтали, поглядывая на неё.