Красавицы Бостона. Охотник

– Во-первых, ты бы поняла, если бы я занимался сексом, потому что я бы источал посторгазменный пыл.

– Не могу поверить, что потакаю, но как выглядит этот твой посторгазменный пыл?

– Боюсь, что не смогу это симулировать. – Он подмигнул, поднял мою ногу с бедра и осторожно положил обратно на стол. Сердце пропустило удар, когда он перестал ко мне прикасаться, но Хантер взял мою вторую ногу и проделал с ней все то же самое: снял кроссовок и размял ступню от пятки до пальцев. – Тебе придется подарить мне оргазм, чтобы это выяснить.

– Ну уж нет, – ответила я.

Он с удивлением посмотрел на меня, водя пальцами по моей лодыжке. Нас поглотила тишина.

– Кто же тогда будет заботиться о Хантере-младшем? – наконец спросил он.

– Твоя рука? – предложила я. – Или яблочный пирог, если тебе нравятся культурные клише.

Я не горела желанием говорить о сексе с Хантером (да и вообще с кем бы то ни было, если уж на то пошло), но не хотела, чтобы он видел, как я взволнована. К тому же было очевидно, что он проверяет меня. Белль и Перси померли бы, если бы услышали, что я говорила о сексе с самим королем секса. Как только я рассказала им о своем соглашении с Хантером, они засыпали меня всеми заслуживающими внимания сплетнями о моем новом соседе, которые я умудрилась упустить. Белль также упомянула что-то о том, что хотела прокатиться на нем, как на украденном велосипеде.