Верни мне крылья, любимая
Арабелла. В переводе с древнеиманского «Прекрасная лилия». Нежный и изящный цветок.
О, святой огонь, как ей подходит!
Опускаясь на диван подле истинной, Дьяр заметил, что Лиса перехватила некая госпожа с пышной прической и увела за ширму из живых растений. Какая удача! Теперь рыжий прохвост не сможет помешать его планам, не вклинится между ним и Арабеллой и не перетянет ее внимание на себя.
Внутреннее напряжение немного ослабло. Дышать стало легче, но Дьяр по-прежнему ощущал себя слишком голым, слишком уязвимым. И эта краска на лице, указывающая на его постыдное ремесло…
Все шлюхи в Имании красили лица. Женщины – губы, мужчины – глаза.
– Ты давно… – Арабелла нервно комкала ткань платья на коленях. – Давно этим занимаешься?
Как будто окатили ледяной водой и одновременно ударили под дых!
О, пламя небес! Его истинная спрашивает, как давно он спит с женщинами за деньги!
И что ответить?
– Неделю, – прохрипел Дьяр, не зная, чего хочет больше, – завыть, начать крушить все подряд или забиться в какой-нибудь темный угол, где его никто не увидит.