Коллекционер
– А он парень не промах.
Джули выпрямилась и, пока Лайла ставила цветы в стеклянную вазу, оперлась спиной о стойку.
– В Риме было потрясающе?
– Это точно.
– Тебе удалось подцепить умопомрачительного итальянца и заняться с ним страстным сексом?
– Увы, нет. Но, кажется, на меня запал владелец местной фруктовой лавки. Ему было лет под восемьдесят, он называл меня una bella donna и угощал самыми красивыми персиками.
– Не секс, конечно, но тоже кое-что. Я не могла дождаться, когда ты приедешь.
– Надеюсь, ты приютишь меня в перерыве между работой.
– Всегда тебе рада, ты знаешь. Жаль, что меня там не было.
– Как прошла свадьба?
– Прежде чем я начну повествование об адской свадебной неделе в Хэмптонсе кузины Мелли и почему я официально сняла с себя полномочия подружки невесты, мне нужно накатить.
– Ты повеселила меня своими сообщениями. Особенно мне понравилась вот это: «Эта ненормальная истерит, что розовые лепестки не того оттенка. Прибить бы ее во благо всего человечества».
– Я была очень близка к этому. Сколько слез, воплей, сколько трагедии – лепестки оказались темно-розовыми! А должны быть светло-розовыми. «Джули, ты должна это решить!» Я была готова ее порешить.