Вычисляя звезды
Мэри Робинетт Коваль
Вычисляя звезды
Моей племяннице Эмили Харрисон, принадлежащей к поколению людей Марса
Mary Robinette Kowal
THE CALCULATING STARS
Copyright © 2018 by Mary Robinette Kowal
Fanzon Publishers An imprint of Eksmo Publishing House
© А. Жаворонков, перевод на русский язык, 2023
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
* * *- Нет, мы уйдем. Король погиб, должно быть.
- Засохли все лавровые деревья,
- Грозя созвездьям, блещут метеоры,
- А бледный месяц стал багрян, как кровь;
- Зловещие блуждают ясновидцы
- И страшные пророчат перемены;
- Богатые мрачны, а чернь ликует:
- Одни за выгоды свои боятся,
- Другие от войны себе ждут выгод.
- А знаменья такие предвещают
- Паденье или гибель королей.
- Не удержать мне земляков своих,
- Известно им: нет короля в живых.
Часть первая
1
ПРЕЗИДЕНТ ДЬЮИ ПОЗДРАВЛЯЕТ СОТРУДНИКОВ НАКА[2] С УСПЕШНЫМ ЗАПУСКОМ ОЧЕРЕДНОГО ИСКУСТВЕННОГО СПУТНИКА ЗЕМЛИ
Агентство Ассошиэйтед Пресс[3] 3 марта 1952 г.Национальный консультативный комитет по воздухоплаванию запустил на орбиту Земли свой третий искусственный спутник; спутник регулярно посылает радиосигналы на Землю и измеряет с помощью высококачественной аппаратуры интенсивность радиации в космическом пространстве вблизи Земли. Президент наотрез отвергает досужие предположения о том, что спутник, помимо озвученных Комитетом, выполняет еще и задачи Министерства обороны США, и уверяет, что данный проект нацелен на решение лишь научных задач, изначально на него и возложенных.