Айрис. Изменчивыми тропами
– Хм… иди переоденься, – хмыкнула хозяйка этого злачного места, довольно оглядев пол, – и наверх сходи, там две комнаты освободились, надо убрать.
– Хорошо, – кивнула, повернув в сторону двери, растерянно остановилась, – а где?
– Ох, совсем из ума выжила, – заворчала женщина, толкнув массивную дверь, она вышла первой. Я, уже зная тяжёлую руку хозяйки, поспешила за ней следом.
– Дебра! Где наш завтрак! – тотчас грозно рыкнули из дальнего тёмного угла помещения, продолжив неожиданно радостным голосом, – Айрис детка, иди, приласкай меня.
– Ну что встала, вон под лестницей твоя комната, переоденься да обслужи господина Томаса.
– Я?! – потрясённо воскликнула, в бессильном отчаянии прошептав, – не могу, плохо мне.
– Господин, сейчас Клариса вам мяса подаст, и каша у Луиса нынче отменная вышла, – елейным голоском пропела Дебра, пихнув меня к двери, процедила сквозь зубы, – быстро смени платье и возвращайся.
Я не заставила себя долго упрашивать, метнувшись к комнате, на которую указала хозяйка трактира, мышкой проскользнула в узкую щель чуть приоткрытой двери. Быстро её захлопнув, подпёрла спиной и с громким всхлипом сползла на пол.