Жена для двух лэрдов
И всюду, докуда хватало взгляда, царил хаос и разруха. Грязь, засаленные ткани, щербатые чашки и заляпанные мухами, некогда блестящие поверхности лакированной мебели.
Оставалось лишь посочувствовать несчастной Трисе, вынужденной жить с таким отцом. С настоящей свиньей!
Самым печальным же было то, что я, в отличие от настоящей дочери градоначальника, не обладала ни граммом магии. Всё, что девушка убирала раньше при помощи волшебства, мне приходилось драить вручную.
Засучив рукава, я отправилась на поиски тряпок и ведра для воды.
О том, что пришло время обеда, я поняла по заурчавшему животу. Разогнувшись, со стоном растёрла онемевшую поясницу. Сказать, что я устала, значило ничего не сказать. Я бросила тряпку в ведро и с ужасом уставилась на свои покрасневшие руки. Пальцы ощутимо дрожали, кожа сморщилась и покрылась мелкими ссадинами.
Вытерев ладони о заткнутый за пояс подол платья, я прошлась по посветлевшей гостиной и сделала вывод, что я – молодец, и без всякой магии. Осталось домыть небольшой пятачок пола, и можно возвращаться на кухню.