Легенды Лиса


– Ну ты даешь, Алиса, – слегка обижено протянула Менга, когда они остались одни. – А если б она спросила, откуда ты знаешь?

– Я бы ей ничего не сказала. Но ты же знаешь, Кларисса нормальная. Не стала бы она выяснять. Слушай, Мен! Спасибо тебе большое, правда! Ты молодец!

– Ладно… Так как, черт побери – о, простите, Святые Сестры! – ты себя чувствуешь?

– Ну… Вроде бы лучше.

В ушах немного шумело, да и в глазах все слегка двоилось; везде чувствовалось тепло. Препарат, который вкололи Алисе, взбудоражил ее от макушки до пяток, и даже нос горел, как от глотка церковного вина на одиннадцатилетние.

Зато слабость почти прошла, и когда Алиса встала, лишь немного закружилась голова.

– Ну, я пойду, – сказала она, сменяя пижаму на джинсы и свитер.

– Как закончишь, сразу давай в столовую, – наказала ей Рин. – Будем тебя там ждать.


Дверь в кабинет мисс Грант была приоткрыта.

– Входи, Алиса, быстрее, – сказала директриса. – Мы уже начинаем.

Голографический экран, размещенный на стене, где обычно располагалась карта двенадцатого сектора, сейчас был заполнен помехами. Ирина Полякова стояла перед ним и занималась настройкой. Помимо них, в кабинете директора собрались Мэй, Кларисса, сестры Богемия, Вернита – и девушка из самых старших, Слепая Анна.