Пятая зима
– Надеюсь, раз уж он появился на свет под Рождество, вы дали ему праздничное имя? – осведомился он. – Например, Ноэль… На мой взгляд очень красиво.
Наоми посмотрела на начальника, причем я заметила, что она чуть крепче прижала ребенка к груди.
– Мы назвали его Рудольфом, – ответила она, опустив взгляд.
Клайв широко улыбнулся.
– Правда?
– Нет, Клайв, – призналась Наоми. – Мы бы никогда не поступили так со своим первенцем. Нашего сына зовут Бемби.
Мы рассмеялись, Клайв в том числе.
– Ну, он у тебя прелесть, как бы его ни звали. Молодчина, Наоми. – Он посмотрел на часы. – Ладно, мне пора бежать. Ты пойдешь с нами в этом году на каток? Надеюсь, твой муж сумеет присмотреть за Бемби в течение трех часов.
Наоми покачала головой:
– Боюсь, я еще не скоро смогу встать на коньки, Клайв, – ответила она. – Веселитесь без меня. Кстати, счастливого Рождества.
Как только Клайв вышел, Наоми демонстративно содрогнулась.
– Если Клайв действительно считает, что я способна кататься на коньках через неделю после родов, значит, он врет насчет того, что у него трое детей, – сказала она.