Близкая Земля
– Да подождите вы! – возмутился переводчик. – Дайте послушать, что он говорит…
Итальтика, конечно же, болтал на своем скрежещущем языке – то ли специально, то ли из-за травм не мог вспомнить общий. Для начальника станции это был бессвязный набор звуков, в который он все равно напряженно вслушивался.
– Ничего не понимаю! – наконец объявил переводчик.
– А надо бы – мы тебе за понимание платим! – напомнил начальник станции.
– Нет, я не о том… Я понимаю значение слов, но не их смысл.
ау
– Это вроде как имя… Ну, то есть, прозвище… «Юм-Каах-Вукубу» на языке итальтика означает «худшее существо всех миров», – пояснил переводчик.
– Он что, говорит, кто их там перебил?
– В том-то и дело, что нет! Он ищет это существо… Он требует позвать к нему худшее существо всех миров! Вот и как я это должен понимать?
– Вы оба удивитесь, но понимаю это как раз я, – усмехнулся телепат. – Я вспомнил, кого итальтика официально назвали худшим порождением Вселенной… И, поверьте, если он заинтересуется этим делом и согласится приехать, вам даже корабль, полный трупов, покажется просто занятным случаем!