Подземелье Кинга. Том V и VI
– Понятно, что ничего непонятно, – ответила Барракуда и улыбнулась. – Скажи, что ты планируешь с нами делать? – вдруг спросила она.
– Пока не решил, – честно признался я. – Умей я стирать память, без труда бы смог вас отпустить, но то, что ты со своими товарищами знаешь о существовании моей деревни, может доставить мне немало проблем в будущем, а этого я допустить никак не могу. Ты сама должна это прекрасно понимать, – поделился своими мыслями с Барракудой.
– Это да, – невесело усмехнулась она. – Я так понимаю, что даже если мы все поклянёмся тебе хранить молчание, это не поможет?
Я молча покачал головой.
– Ясно, – тяжело вздохнув, сказала Барракуда. – Но убивать-то нас ты хоть не собираешься?
– Нет. Во всяком случае, пока вы смирно сидите и не предпринимаете ничего, чтобы самим сбежать отсюда, – ответил я. – Как только придумаю, как сделать так, чтобы вы не смогли мне навредить и при этом остаться живыми, я это сделаю. Ну а пока, – я развёл руками в стороны, – придётся вам побыть в гостях в моей деревне.