Укрытие. Книга 1. Иллюзия
– Сочувствую по поводу твоего напарника, – произнесла она, бросив взгляд вниз на приборы.
Затем повернулась и посмотрела на Марнса, и Джанс увидела, что эта женщина, если убрать пот и грязь, очень красива. Лицо ее было худощавым, с правильными чертами, глаза – ясными, в них светился живой ум. И женщина смотрела на Марнса с искренней симпатией.
– Честно, – добавила она. – Он мне показался хорошим человеком.
– Он был лучшим, – выдавил Марнс дрогнувшим голосом.
Джульетта кивнула, как будто других слов не требовалось. Затем повернулась к Джанс:
– Ощущаете, как вибрирует пол, мэр? Это муфта турбинного вала, разбалансированная всего на два миллиметра. А если вы думаете, что здесь сильная вибрация, то попробуйте положить руки на корпус. Пальцы у вас мгновенно онемеют. А если продержите руки чуть дольше, то все кости у вас затрясутся так, словно вы разваливаетесь на части.
Протянув руку, она сдвинула массивный переключатель, потом вернулась к панели управления.
– А теперь представьте, что испытывает генератор, разваливаясь на кусочки от такой тряски. В трансмиссии начинают крошиться зубцы, эти металлические крошки попадают в масло и царапают все, как наждак. И не успеете вы ахнуть, как муфту разносит на куски, а мы остаемся без электричества – если не считать того, что сможет выдать аварийный генератор.